10 comentários:

Anónimo disse...

Se não se incomodar, parecer-me-á adequado que leia isto http://xador-xadorv.blogspot.com/2010/11/oferece-se-i.html. Encontrado no Jornal Regional de Caldas de Penacova. Não se incomoda, não?

aj disse...

niet! biba penacova!

Anónimo disse...

biba, biba

Anónimo disse...

E biba o porto hoje, CARAGO!!!

aj disse...

mau maria. francamente.

Anónimo disse...

?!! PODE TRADUZIR, PF? nao percebi de todo. Pode traduzir apenas o 'mau'? é que por acaso o meu primeiro nome é maria ... Explica-me pf?

Anónimo disse...

E se me permite ... deixa-me só acrescentar que não fui, de todo, indeferente ao seu 'biba' a Penacova. A gente agradecemos claro! É que para além do mais o Blogger + inteligente à face da terra (esta!) sabe perfeitamente que há um verbo apelativo mt semelhante ao seu 'biba!' ... 'tá a ver? É qq coisa como este: _ E _ _! Sobreinterpretei? ou acertei na muche? :)

aj disse...

aishh...

«mau maria» - interjeição de pendor popular que procurava produzir um singelo alerta sobre a alta sensibilidade do autor deste humilde blog em relação à sua (dele, ou seja, minha, o autor) frágil condição de lagarto.

«biba penacova» - interjeição também de indole popular - mas com evidente potencial de erudição - que visava enaltecer uma localidade, que, já de si, também enaltece as margens do belo rio Mondego, - com ou sem lampreia - um rio, diga-se, que está aí para as curvas.

respeitosa, e não menos ansiosamente, espero que, esclarecedor

Anónimo disse...

Muito Obrigada. Tão limpidamente esclarecedor como as águas do belo rio Mondego! A gente aqui agradecemos! E a 'muche' [sic!] não padeceu da maleita sobreinterpretativa por que a 'muche' é um erro ortográfico. Mas a mouche sobreinterpretou, de facto. Ass. Maria

Anónimo disse...

E como não há 2, sem 3, nem 3, sem 4, nem 4 sem 5, nem 5 sem 10 ... se me permite, como é que o Genial Blogger da península consegue incorrer nessa 'frágil condição de lagarto'? Permita-me pf interjeitar cripticamente com um IAC!!!