Conversas de Massamá e Molhobom


She – Novas danças?

He – Não tenho jeito. O mais que alcanço são pequenas mudanças

She – Aforismo?

He – Trocadilho

She – Então se os filhos são cadilhos..

He – ...as palavras também têm direito a ser trocadilhos

She – Tiraste-me as palavras de boca

He – Estraguei-as portanto

She – Por tão pouco, adiantaria eu

He – Sou de fraco alcance

She – Antes isso que uma desfocagem

He – Posso considerar isso um pequeno elogio?

She – Por aproximação, apenas

He – Há gente que chega a ser feliz apenas por aproximação

She – São as melhores felicidades

He – Fel e cidade é também uma boa combinação

She – Por isso não sou uma mulher doce do campo

He – Uma strawberryfieldica woman?

She – Este já te saiu rebuscado de mais

He – Mas olha que busquei-o apenas uma vez e saiu-me à primeira

She – Os melhores amores não são os primeiros

He – Posso considerar isso uma palavra de esperança?

She – Quem espera nunca alcança

He – Voltamos à dança?

She – É a versão caseira do eterno retorno

He – Antes isso que entornar o caldo

She - Por vezes maças-me

He - Estica as pernas, relaxa, e depois faz uma esparguetada

She – E por vezes cansas-me

He – Um homem que não consiga cansar uma mulher não presta

She – O que conheces tu das mulheres?

He – O suficiente para que elas nunca me conheçam a mim

She – Não passas dum dissimulado, serei levada a concluir

He – Não és mulher de te deixar levar

She – Toda mulher espera pelo seu tapete voador e mágico.

He – Isso é quase romantismo. Estás em processo de conversão?

She – Gosto mais em prosa

He – Brincas com as palavras; estás a usar as minhas armas

She – Só se vence verdadeiramente quando se acaba com as armas do inimigo

He – Eu nunca devia ter saído das trincheiras

She – Assim nunca terias aprendido a trinchar-me - não te entusiasmes é uma figura de estilo

He – Geralmente apanho-te a zona das nervuras - entusiasma-te pois não é uma figura de estilo

She – Não abuses dos calmantes

He – Antes calma que sofreguidão

She – Nem pareces tu.

He – Chamam-lhe osmose

She – Será a tal de química em versão aplatonada?

He – Estou proibido pelo médico de fazer trocadilhos filosóficos

She – Perversão ou mera dependência?

He – Nada disso, apenas pouca queda para a virtude.

She – Chegas ao vício?

He – Mas nunca em circulo nem em ciclo

She – Um homem recto, então?

He – Mas intermitente

She – Tentador...

He – Mas olha eu sou homem de poucas tentativas

She – Mas algumas evasivas

He – Bachiano na fuga, mas Pessoano na presença

She – Uau. Cultura.

He – Tanto bate até que fura

She – Antes isso que mexilhão

He – Pronto, então fico quieto que nem água mole

She – E calado para fazeres o pleno

He – Mas muitas vezes o melhor é irmos por partes

She – Os bois comem-se às postas, não é?

He – Sim, e não se tem sorte sem apostas

She – Com batota?

He – Sem batota o jogo não passa duma distracção com a sorte

She – Não te queria para consorte

He – Oh minha rainha!

She – Oh minha graínha!

He – És tão polposa quanto sulfurosa

She – Chemistry, again?

He – No fundo tenho espírito de cientista

She – Estás a meio caminho entre a pose e a verborreia, mas vestes-te excessivamente bem

He – Nem sempre está um crime onde está um colarinho branco

She – Se não há crime não há castigo. E sem castigo a vida não tem piada

He – A filosofia cedeu o seu lugar no vão da escada à moral, foi?

She – Não se deve invocar o nome da moral em vão

He – Legisladora?

She – Dou apenas o que tenho

He – Mas a muito mais és obrigada

She – Serei inclusivamente o teu porto de abrigo se não me maçares mais

He – E lota? Já sabes que a mulher e a sardinha...

She – Julgo que te ias referir às mulheres sardentas

He – Claro. Sou demasiado tímido para falar sobre as sedentas.

She – A tua timidez é um embuste

He – Administro-a como um tesouro

She – Pose, again?

He – Pause, now.

Sem comentários: